Chinese Poem 客中作(Ke Zhong zuo) remake

0 1 month ago

Chinese Poem 客中作(Ke Zhong zuo) remake with animation

Name:客中行/Ke Zhong Xing or 客中作/Ke Zhong Zuo
Type:Seven-word (Seven-character-quatrain)
Dynasty : Tang
Author : LiBai

Tips:
1,It is also named”客中行”, means written in trip or wriiten as a vsitor.
2,This version has a animation.

Video remake on youtube:

Chinese:
客中行/客中作
唐 李白
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。

PinYin:
Kè zhōng xíng
táng lǐbái
Lanling wine is mellow and intoxicating, exuding the aroma of tulip, filled with jade bowls that are as clear and bright as amber.
As long as the host drunk with me, who cares if this is my hometown or a foreign land?

Leave a Reply