Chinese Poem “客中行” (Ke Zhong Xing)

0
2 years ago

Chinese Poem “客中行” (Ke Zhong Xing) with English translation & voice:

Type:Seven-word (Seven-character-quatrain)
Dynasty : Tang
Author : LiBai

Video:

Chinese:
客中行
唐 李白
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。

PinYin:
Kè zhōng xíng
táng lǐbái
lán líng měi jiǔ yù jīn xiāng, yù wǎn shèng lái hǔ pò guāng.
Dàn shǐ zhǔ rén néng zuì kè, bù zhī hé chù shì tā xiāng.

English Translation:
Writing as a guest:
LanLing wine is intoxicating and exudes a charming fragrance , and the color of wine in the jade bowl is as clear as amber.
As long as the host is drinking with me, I am going to drunk, who cares now is in home or foreign land?


Leave a Reply